Противостояние. Эпизод 2 - Игорь Левашов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшись на улице, всем пришлось зажмуриться от яркого солнца, которое казалось огромным, но, несмотря на это, никто не ощутил той жары, что мучила нас на Здоре. Кассия подошла ко мне и взяла под руку, положив голову на плечо.
– Я боюсь потерять тебя, – улыбнулась она, – боюсь, что отец сосватает тебя за одну из своих подружек.
Все, кто услышал ее слова, не смогли удержаться от смеха, нарушая тишину, царившую вокруг. От поднятого шума небольшая стая красно-зеленых птиц выпорхнула из травы и, перелетев чуть поодаль, скрылась в густом кустарнике.
За рекой начинался лес, и трава плавно переходила в заросли папоротника, который достигал, как мне показалось, десяти метров. В верхней части этих растений в глаза бросились огромные белоснежные цветы, вокруг которых кружило несметное количество бабочек. На ветвях я обнаружил плоды размером с футбольный мяч, синего цвета. Мне пришлось запрокинуть голову вверх, чтобы увидеть, как макушки деревьев, растущих за папоротником, скрываются в облаках, образовывая единую зеленую массу. Стволы деревьев диаметром около десяти метров стояли колоннами, удерживая крону и всех тех, кто нашел на них пристанище. Мне не терпелось зайти в этот сказочный лес и все хорошенько исследовать. Но в мои планы внес свои коррективы голос Тэра.
– В это время суток большая часть горпов уходит в лес, чтобы покормиться и принести пищу тем, кто остался в лагере, ну, и конечно, Гарду.
– Кому? – переспросил его Буба.
– Так я называю их вожака! Надеюсь, что он встретит нас с распростертыми объятьями, – сказав это, он посмотрел в мою сторону, намекая на то, что когда-то я уже побывал в их объятьях. Не знаю, что отец Кассии от меня ждал, но я лишь улыбнулся и не стал ничего говорить
Улыбнувшись в ответ, он развернулся и направился в сторону пещер горпов, и через некоторое время мы оказали на тропе, ведущей в их логово. Потянуло запахом навоза и старых шкур животных, а вскоре мы увидели вход в одну из пещер. Он казался огромным, и в него с легкостью мог залететь космический корабль. Тэр поднял руку и попросил всех остановиться и замереть. После этого снял с пояса рог, который я раньше не замечал на нем, и с помощью его издал звуки похожие на рык горпа. Этот звук я хорошо помнил и вряд ли с чем-нибудь другим его перепутаю.
На какое-то время воцарилась тишина, вокруг все замерло, а немного погодя из пещеры послышался в ответ точно такой же звук. Он вдруг стал становиться все громче и громче. Существо, издававшее его, приближалось к выходу.
Через мгновение прямо на нас из пещеры выбежал горп, продолжавший издавать легкий рык. Он оказался намного больше того, которого мне довелось повстречать на Арее. Увидев нас, он встал на задние лапы и несколько раз ударил себя в грудь, при этом стал издавать совершено другие звуки, нежели раньше. Их тональность стала походить на дружеское приветствие. Он стоял перед нами на задних лапах, и от его ступней до хохолка на голове было около трех с половиной метров, а может и больше. Черная, как смоль, кожа блестела на солнце, как начищенный сапог. На его лице я не заметил той ярости, которую мне пришлось испытать на себе, скорее наоборот – горп улыбался.
Тэр смело пошел вперед и животное, опустившись на четыре лапы, вытянуло огромную морду, пытаясь уловить запахи приближающегося человека. Он подпустил отца Кассии к себе, продолжая обнюхивать его, как собака. Через несколько секунд горп издал странный звук, скорее похожий на мурлыканье кота. Тэр улыбнулся и погладил ему переносицу. Животное отпрянуло и, подпрыгнув на несколько метров вверх, покаталось по поляне, издавая звуки радости. Сомнений не было, это Гард. Он узнал своего спасителя и был безумно рад встрече. Как только завершился этот необычный ритуал, видимо специально припасенный для такого случая, горп вернулся к Тэру, который начал показывать руками какие-то странные знаки, периодически поворачиваясь в нашу сторону. Они общались на языке жестов как два старых приятеля, один из которых привел с собой новых друзей и пытался познакомить. С замиранием сердца каждый из нас наблюдал за этим удивительным зрелищем, не смея пошевелиться, даже если бы нас об этом и не попросили, никто бы этого не сделал.
Горп, издав протяжный рык, вскинул голову и уставился на нас. Огромные глаза осматривали и изучали всех нас и каждого по отдельности. Обойдя Тэра, он подошел к нам. Мы почувствовали его дыхание, а он принялся обнюхивать нас так же, как сделал это чуть раньше с Тэром. Кассия сжала мою ладонь – ей стало страшно.
– Успокойся, – попросил ее я, – твой отец знает, что делает, а значит и нам бояться не стоит, – добавил я и улыбнулся.
Животное еще какое-то время ходило вокруг нас. Мне даже показалось, что процедура затянулась, как вдруг горп поднялся на задние лапы, ударил себя в грудь и вновь покатился по траве.
– Ну, теперь можете расслабиться, горпы не причинят нам вреда до тех пор, пока Гард будет их вожаком, – с улыбкой произнес Тэр, вернувшийся к нашей группе, – главное – сами не ввязывайтесь с ними ни в какие игры. Их детишки хоть и милые на вид, но бока могут помять очень серьезно.
Гард, сделав круг по поляне, вернулся к нам, издал несколько новых звуков, после которых из пещеры показались две беременные самки и трое детенышей. Они не проявили к нам особого интереса и направились в противоположную от нас сторону, за исключением одного из детенышей. Он направился прямиком к Бендже и, дернув того за руку, покатился по траве. Наш компьютерщик стоял замерев, а детеныш вновь и вновь проделывал трюки, возвращаясь и дергая за руку Бенджу. Мне показалось, что он приглашал его присоединиться к его играм.
– Гляди-ка, Бенджа! – воскликнул Лестер, – мне кажется, он признал в тебе своего родственника.
Слова доктора вызвали смех, сняв напряжение, сковавшее нас. Кассия улыбнулась и посмотрела на меня. Страх прошел, и она радовалась вместе со всеми забавам малыша, который по размерам оказался больше Бенджи.
– Вам смешно, а у меня рука болит, – произнес он чуть не плача, – еще немного, и он оторвет ее.
Тэр, услышав его слова, поднес рог ко рту и дунул в него. Детеныш замер, а уже через секунду бежал в сторону пещеры под наш дружный хохот.
– Код от входа в наше убежище вы знаете, так что можете расслабиться и осмотреть все вокруг, не углубляясь далеко в лес. Да, вот еще, все плоды, растущие поблизости, ядовитые. Смерть они не вызовут, но некоторые из них могут парализовать любого из вас на пару недель, так что попрошу без экспериментов. Все съедобное горпы уже собрали, – произнес Тэр, улыбаясь, – приятного всем отдыха!
После этого он попрощался с Гардом и отправился назад в пещеру, а наша группа, разделившись на более мелкие, стала исследовать окрестности, наслаждаясь красотой, царившей вокруг. Марк, Буба, Лестер и Бенджа, составив небольшую компанию, отправились к реке, чтобы искупаться. Карп остался на месте. Он о чем-то оживленно беседовал с Кимом, заставив нас с Кассией открыть рты. Командира последнее время было не узнать – сначала он стал проявлять заботу о карстах, а теперь вот решил пообщаться с Кимом, которого еще несколько часов назад, как мне казалось, ненавидел и готов был убить.
Мы с Кассией решили отделиться от всех. Нам хотелось побыть наедине. Постоянные гонки и суета позволяли нам пообщаться лишь перед сном, а теперь у нас выпал шанс провести день вместе, подальше от лишних глаз.
5. Ким
Мальчик, родившийся в племени Ози, на планете Кинта, выделялся среди своих сверстников с первого дня появления на свет. Ким, так назвали мальчика, оказался на редкость молчалив, и пока он не сказал свои первые слова, никто не слышал даже его плача. Это многим казалось странным. Даже когда в возрасте одного года родители забыли ребенка на улице, и ему пришлось переночевать под проливным дождем, перешедшим в снег, он не расплакался и не закричал.
Проснувшаяся под утро мать решила покормить его грудью, не обнаружив ребенка в кроватке, вспомнила, что, хорошо выпив на празднике в честь замужества дочери вождя, забыла младенца на дворе. Ужаснувшись, Суния (так звали его мать) бросилась на улицу и, споткнувшись о порог, распласталась на свежем снегу. Мысли о том, что муж не простит ей смерти сына, подняли ее с земли, и, она бросилась к корзине, в которой находился малыш, дрожащими руками сняла покрывало, прикрывавшее младенца, и тут же бросила под ноги от ужаса, охватившего ее. Ребенок был жив и смотрел на нее из корзины совершенно белыми глазами. Она подумала, что они замерзли на морозе и мальчик потерял зрение. Мать схватила сына и, прижав к груди, вернулась в дом, где обнаружила, что Ким приник к груди и посасывает молоко, глядя на свою мать странными белыми глазами. Она подняла руку, и ребенок повел глазами, реагируя на движения. Женщина улыбнулась – глаза ребенка оказались в порядке.